المرأة والدين والقيم: مثلث سوء الفهم في الخطاب العربي المعاصر
يقول الفيلسوف الهندي راما كريشنا (1836-1886) “إن الله واحد في جميع الديانات والمذاهب، ولكن أسماءه فقط تختلف. فالماء الذي هو نفسه في أي مكان من العالم تطلق عليه أسماء مختلفة باختلاف الشعوب؛ ففي اللغة البنغالية يسمونه جال، وفي اللغة الهندية اسمه باني أما البريطانيون فيسمونه ووتر.. إن عدم تمكن البشر من فهم لغات بعضهم البعض تجعل عملية التفاهم بينهم أمرا في غاية التعقيد والصعوبة فإذا ما تجادل أحدهم مع الآخر ليبرهن له، أن الماء هو جال أو باني أو ووتر، فإن هذا الجدال يكون أمرا في منتهى العقم والسخرية. كذلك فإن نفس الشيء يمكن أن يقال عن الناس الذي يتجادلون ويتخاصمون باسم الدين”.
في تعليقه عن مقولة راما كريشنا يقول تركي الحمد في مقالة له بعنوان «حين تختلط المفاهيم»، “ما قاله راما كريشنا حول الله والدين يمكن أن ينطبق على كافة المجالات الفكرية متصارعة أو حتى متصادمة. فالكثير من الخصومات الفكرية أو الصراعات المذهبية قد لا يكون مرده إلى اختلاف حول جوهر الفكرة، بقدر ما هو سوء فهم للمصطلحات والمفاهيم المستخدمة من الطرفين المتنافسين أو كافة الأطراف المتصارعة، على افتراض أن الحقيقة الموضوعية هي المقصد والغاية…
لقراءة البحث كاملا المرجو الضغط هنا
التعليقات